Autore |
Messaggio |
Eresiarca
Arciere
Registrato: 22/11/07 12:43
Messaggi: 1392
|
Inviato:
Mer Apr 11, 2007 12:16 am |
|
magari non sarò molto d'aiuto perchè non è specificato come locazione o testo.Mi succede, ogni tanto, che entro in qualche negozio o provo a viaggiare ed è in inglese, esco rientro ed è in italiano poi ritento il giorno successivo e mi si presenta la stessa situazione |
|
|
|
|
dafide
Esploratore
Registrato: 13/11/07 02:00
Messaggi: 310
|
Inviato:
Mer Set 05, 2007 6:52 pm |
|
mentre combattevo con ilguardiano della casa mi è uscito:
Round Seguente:
Provi a colpire Guardiano della Casa ma Contrattacca e ti infligge 3 danni!
Il possente guardiano ti infligge il colpo di grazia, abbattendoti senza pietà. PHP Warning: "sprintf() [function.sprintf]: Too few arguments"
in /web/htdocs/www.fantasyitalia.it/home/LotGD/lib/output.php at 49.
Call Stack:
2: sprintf() called from on line
3: call_user_func_array(" Perdi %s% punti esperien...", "3638") called from /web/htdocs/www.fantasyitalia.it/home/LotGD/lib/output.php on line 49
4: output_notl("sprintf", Array(
0=>" Perdi %s% punti esperien...", 1=>3638
)) called from on line
5: call_user_func_array(" Perdi %s% punti esperien...", 3638) called from /web/htdocs/www.fantasyitalia.it/home/LotGD/lib/output.php on line 72
6: output("output_notl", Array(
0=>" Perdi %s% punti esperien...", 1=>3638
)) called from /web/htdocs/www.fantasyitalia.it/home/LotGD/modules/estbreak.php on line 572
7: estbreak_run(" You lose %s experience a...", 3638) called from /web/htdocs/www.fantasyitalia.it/home/LotGD/runmodule.php on line 32
Cosa significa??? |
|
|
|
|
dafide
Esploratore
Registrato: 13/11/07 02:00
Messaggi: 310
|
Inviato:
Gio Set 13, 2007 1:37 pm |
|
Dopo aver ascoltato il bardo seth:
While you ponder this conundrum, Seth attempts to "liberate" a small entertainment fee from your purse, but doesn't find enough to bother with. |
|
|
|
|
°amaterasu°
Esploratore
Registrato: 13/12/07 01:48
Messaggi: 368
Località: città f prefettura f
|
Inviato:
Dom Dic 16, 2007 8:13 pm |
|
Far too busy with your business to deal with a tramp, you hasten on you way through the village. Not running at all, no. Just going fast to...... somewhere else.....
Spoiler: credo di aver incontrato uno dei fantasmini fluttuanti epr strada-.-
Glynyc halts just before delivering the final blow, and instead extends a hand to help you to your feet, and hands you a complimentary healing potion.
Haha, maybe you should go back to Mireraband\\\'s class.
You now feel free to make use of your buffs again!
|
_________________ io e la mia ippopotama ci scambiamo le tshirt wow! |
|
|
|
dafide
Esploratore
Registrato: 13/11/07 02:00
Messaggi: 310
|
Inviato:
Mer Dic 19, 2007 10:06 am |
|
Andando nel salone con il caminetto nell'osteria mano di ferro esce:
You notice all the stockings on the mantle above the fireplace. Looking closer, you spot the one with your name scribed upon it. It still looks empty!
Entrandoci una seconda volta esce:
The stockings are hung from the mantle with care and are all still as empty as they were yesterday. |
|
|
|
|
Elfo Leo
Fante
Registrato: 20/01/08 21:44
Messaggi: 603
|
Inviato:
Ven Gen 25, 2008 11:49 pm |
|
Quando ricevi le chiavi della dimora da qualcuno, il messaggio che ricevi dal sistema è in inglese. |
|
|
|
|
Alexover
Esploratore
Registrato: 28/01/08 21:00
Messaggi: 424
Località: REGGIO EMILIA
|
Inviato:
Dom Feb 03, 2008 2:49 pm |
|
nell'osteria mano di ferro ascolto seth e :
Osteria Mano di Ferro
Seth si schiarisce la gola e comincia:
"Qual'è il suono di una solo mano che applaude?" chiede Seth. While you ponder this conundrum, Seth attempts to "liberate" a small entertainment fee from your purse, but doesn't find enough to bother with. |
|
|
|
|
DroBeyond
Esploratore
Registrato: 09/11/07 16:32
Messaggi: 262
|
Inviato:
Mar Mar 04, 2008 12:07 pm |
|
quando batti lonestrider
Many of Lonestrider's thieves lay slain at your feet. Lonestrider himself has disappeared at some point in the battle, when things were looking sour for his men.
Unfortunately this means that you will not have any chance to bring in his head for reward from Dag. Some of the dead thieves around you have prices on their heads though, and so you are able to collect 333 gold for their slaying.
While casually rifling through some of the dead thieves' pockets, you discover a healing potion, which you quickly imbibe. |
|
|
|
|
Lorevicius94
Arciere
Registrato: 10/11/07 18:19
Messaggi: 1041
Località: Algalord
|
Inviato:
Gio Mar 27, 2008 7:29 pm |
|
Mi hanno sgamato nell'Osteria; le guardie mi sbattono fuori e viene scritto:
As you struggle to retain conciousness, you feel the guard relieving you of some of your possessions. |
_________________ If I die, I'm going to Valhalla!
Primo bambinetto pezzente del forum |
|
|
|
Durin
Esploratore
Registrato: 14/05/08 14:52
Messaggi: 276
|
Inviato:
Gio Giu 19, 2008 11:49 am |
|
il bagno pubblico è totalmente non tradotto lo so che magari sono uno dei pochi spilorci che non usa 5 mo per andare in un bagno più decente ma non amo le shickerie.
|
_________________ Lungobarbi o popolo di Durin è il nome dato ad uno dei sette clan dei nani, discendenti diretti del più vecchio dei sette padri dei nani Durin. |
|
|
|
Lorevicius94
Arciere
Registrato: 10/11/07 18:19
Messaggi: 1041
Località: Algalord
|
Inviato:
Dom Ott 19, 2008 3:38 pm |
|
Ho venduto tutto il bottino all'Avventuroso Avventuriero
That's pretty much, don't you think? Hmm. Well, sorting these things will take a bit of time. But I am willing to guve you 742 pieces of gold and 9 gems for this stuff. |
_________________ If I die, I'm going to Valhalla!
Primo bambinetto pezzente del forum |
|
|
|
Feanor_
Esploratore
Registrato: 23/04/08 23:45
Messaggi: 387
Località: Valinor
|
Inviato:
Dom Nov 09, 2008 1:04 am |
|
Nell'Osteria Mano di Ferro, ho scelto "ascolta il bardo Seth". Avendo a disposizione solo 4 pezzi d'oro al posto dei 5 che avrebbe voluto prelevare Seth:
Seth si schiarisce la gola e comincia:
"Qual'è il suono di una solo mano che applaude?" chiede Seth. While you ponder this conundrum, Seth attempts to "liberate" a small entertainment fee from your purse, but doesn't find enough to bother with. |
|
|
|
|
Vroengald L'Oscuro
Esploratore
Registrato: 20/11/08 00:37
Messaggi: 353
Località: Glorfindal
|
Inviato:
Lun Dic 15, 2008 8:57 pm |
|
A me appare tutto in inglese! Giusto qualche rara volta esce scritto qualche parola in italiano |
|
|
|
|
Stormbringer
Moderatore
Registrato: 16/06/05 14:02
Messaggi: 7790
Località: Il salotto di Antares
|
Inviato:
Lun Dic 15, 2008 9:20 pm |
|
Devi andare in preferenze e settare come lingua l'italiano |
_________________ Quando lo Stato si prepara a uccidere, si fa chiamare Patria.
Il potere è l'immondizia della storia degli umani, e anche se siamo soltanto due romantici rottami, sputeremo il cuore in faccia all'ingiustizia giorno e notte. |
|
|
|
Alymia
Sentinella
Registrato: 19/12/08 19:01
Messaggi: 167
Località: Il Giardino Segreto
|
Inviato:
Lun Dic 22, 2008 1:31 am |
|
Città Athkatla - L'Avventuriero Avventuroso - Vendi qualcosa - vendi tutto
non tradotte:
1. le opzioni Accept (accetta) Reject (rifiuta);
2. parte della descrizione
"That's pretty much, don't you think? Hmm. Well, sorting these things will take a bit of time. But I am willing to guve you 891 pieces of gold and 10 gems for this stuff. non lo pensi anche tu?" commenta laconico.
se accetti di vendere non è tradotta:
3. la descrizioine The loiterer gives you 891 pieces of gold and 10 gems for your your 2 items.
Sempre da Athkatla quando si viaggia tutto l'elenco delle città è in inglese
Go to <Nome Città>
Da Qexelcrag se viaggi senza possibilità l'ultima frase della descrizione è in inglese:
You don't feel as if you could face the prospect of walking to another city today, it's far too exhausting. |
|
|
|
|
|