Portale   •  Indice del Forum   •  Cerca  •  Lista degli utenti  •  Gruppi utenti  •  Registrati  •  Profilo  •  Messaggi Privati  •  Login
 
 
 Linguaggi dall'Adamath Successivo
Precedente
Nuovo TopicRispondi
Autore Messaggio
albiscal
Apprendista
Apprendista


Registrato: 16/06/11 18:41
Messaggi: 18

MessaggioInviato: Gio Lug 21, 2011 12:19 pm Rispondi citandoTorna in cima

Cari Amici Cavalieri,

Sono tornata dal mio viaggio nei mondi dell'Adamath, l'insieme dei mondi di una Saga che sto pubblicando proprio qui sotto forma di racconti.

Vi narro e vi mostro le lingue che ho inventato per Adamaran, il Ciclo di Saghe che sto scrivendo, sperando nella vostra attenzione e nei vostri leali consigli...

Traduzione del Testo del Foglio:
L’Evocazione del Rituale di Mardùk.

Dio disse ad Adam: “Adam con la tua voce metterai la vita nel corpo dei morti.”.
Io Mardùk, per volontà di Dio e di Adam, evoco Nam, Ahin, Lukomon.
Namelor
Anhinan
Lukomonyaor

Per volontà di Dio chiedo alla Potenza di Nam di entrare
Per volontà di Dio chiedo di usare la Corona di Ahin
Per volontà di dio chiedo al vessillo di Lukomon di sventolare.

Per la Forza di Dio e di Adam:
Per il dominio della Luce, che regna
sulle creature, dispensatrice di vita,
le Potenze proteggano il Regno di Dio.

ps: il racconto si trova sulla rivista online di Davide Longoni, www.lazonamorta.it



Rituale di Mardùk Foglio 002.jpg
 Descrizione:
Lingua chiamata Kitosirawn e inclusi della lingua delle Evocazioni
 Dimensione:  80.94 KB
 Visualizzato:  File visto o scaricato 416 volta(e)

Rituale di Mardùk Foglio 002.jpg



_________________
"Tutto ciò che accade, tu lo scrivi", disse. "Tutto ciò che io scrivo accade", fu la risposta. (Michael Ende La Storia Infinita).
ProfiloMessaggio privatoHomePage
albiscal
Apprendista
Apprendista


Registrato: 16/06/11 18:41
Messaggi: 18

MessaggioInviato: Gio Lug 21, 2011 12:23 pm Rispondi citandoTorna in cima

L'Amargall è la lingua dei Lacerta ( popolo Rettile) di Erat, nell'Epoca del Grande Freddo

Vi lascio in compagnia del mio personaggio:

Allegato a immagine
Il Messaggio del Re Lacerta

Ho reperito il documento nel M.A.R.I. /A, l’archivio più inviolabile della Famiglia di Adam. È un testo “sigillato” da una Bolla Reale, perciò quanto state per leggere potrebbe costarmi la vita, qualora venisse scoperto dalla Guardia Reale.
Una Bolla Reale è quel foglio chiaro che vedete campeggiare in alto, sopra al testo della lettera vera e propria. Il foglio è accompagnato da timbri e sigilli di provenienza Reale e dal Sigillo Ducale. Ho firmato anch’io questo documento, davanti al Re, perché uno dei miei doveri è mantenere il segreto del Mari/A, proteggendo i suoi tesori. Ho un autografo che riconoscerete subito: quando firmo disegno la testa di un Cavallo. Certe volte, come in questo caso, uso un semplice timbro che replica la mia firma. Il mio Sigillo è importante per il Re. Attraverso questo completa la “chiusura” dell’Archivio. Infatti, essendo io il Primo Cavaliere, il Supremo Capo dei Guardiani del MARI/A, ho il dovere di “chiudere a chiave” la porta dell’Archivio.
La Lettera è scritta in una carta bruno-rossiccia, tipica dei fogli prodotti dai Cavalieri di Viborg. Prodotta da corteccia di abete e pelli animali, sembra indistruttibile. La cosa che vi salterà agli occhi è la scrittura serpeggiante adoperata dall’Allaghèn. Si tratta di una grafia adoperata da un Popolo dei Rettili chiamati Lacerta. I segni scendono dall’alto verso il margine inferiore del foglio e la lettura scorrendo in verticale procede da sinistra verso destra, come il Danese e gli altri linguaggi Europei. Sappiate che questo foglio e questa particolare lingua, l’Amargall, sono solo uno degli innumerevoli dialetti dei Lacerta. Non c’è un linguaggio universale che accomuni questi Rettili. Sebbene la scrittura sia simile un po’ ovunque nelle loro società, gli Staigh, la grammatica varia in modo netto da comunità a comunità. È impossibile classificare quanti dialetti esistano di questi linguaggio. Ogni Staigh conta circa da un centinaio a trecento individui al massimo, e possiede un proprio idioma. I Lacerta inquadrati nei ranghi militari dei Siran, come quelli inseriti nell’esercito dei Cavalieri di Adam, parlano le lingue dei loro signori, adattate alla loro conformazione vocale.
Due Staigh di Lacerta però riescono a capirsi sempre. Hanno una base comunicativa fondata su un sistema non verbale, grazie a variazioni impercettibili per un uomo della loro postura, riescono a rendere concetti e idee. Inoltre esistono macroregioni linguistiche che raggruppano diversi Staigh sotto un idioma artificiale, uno slang, ottenuto affinando e modificando i propri dialetti sulla base di quelli dei vicini.
Vi mostro il testo trascritto dall’Allaghèn in Amargal:



[testo della Bolla Reale in Kitosirawan]

Per volontà di Dio questo documento viene chiuso nell’Archivio MARI A
per mezzo del Sigillo Ducale.
Per Volere di Alath interdico la sua lettura.

Re Adam Ventiquattresimo

[Testo Tradotto del Documento in Amargall]

Ho combattuto al fianco di Meliel perché dovevamo difendere il nostro mondo. E io, Re Asamoad, ho perso la guerra. Io tuo amico fraterno, chiedo la tua protezione, Adam, per il mio Staigh. Uzzath ha attaccato a tradimento questi mondi, dopo aver chiesto l’Amicizia e la Solidarietà dei Draghi di Meliel e degli Staigh.


Alcuni accenni alla Lingua Amargall

Vi avviso, prima di iniziare questa sintetica escursione nell’Amargall, che in alcun modo ci è dato poter replicare i suoni di questa lingua. L’apparato fonetico di un Lacerta è del tutto diverso da quello umano. Vi sono suoni prodotti con le casse di risonanza cranio-facciali, le creste che sporgono dal cranio, altri che vengono emessi con un rollio della sacca giugulare, schiocchi di una lingua lunghissima e muscolosa. Ma come noterete sono del tutto assenti quelle consonanti che noi chiamiamo “labiali”, questo perché non avendo labbra, un Lacerta non potrà mai emettere un suono simile a una “b” o a una “p”. Non tentate perciò di intraprendere una conversazione in Amargall con un Lacerta che non conoscete, il poverino si troverebbe in serie difficoltà nel tentare di capirvi. Alcuni Staigh comprendono bene le lingue umane, anche se non le parlano in modo del tutto chiaro per le differenza appena descritte del loro sistema vocale.

Il Linguaggio dello Staigh di Asamoad è inserito nella macroregione linguistica dell’Amargallavannkaran, un sistema di dialetti caratterizzata da una forma grammaticale priva di verbo. Il verbo, come lo intendiamo nella nostra visione della frase, cioè l’azione del soggetto, è sostituito da una forma ottenuta con una particella (detta, appunto particella della forma verbale) e un sostantivo dal quale discende l’idea dell’azione.
Per esempio nella lettera appena studiata:

Ho combattuto al fianco di Meliel
Arqa iĺlul shatźatrařa oȓ aĺim Melïel Śa

Le parti verbali della frase sono:
iĺlul, che indica il senso dell’azione al passato, oȓ, particella che mostra l’idea di “azione”
fra le due parti è inserito il sostantivo “shatźatrařa”, guerra.
Sono tre le particelle verbali: oȓ, indicante il senso di azione che accompagna i verbi transitivi in genere, ash individua il senso del “moto” di un soggetto (si traduce in genere con i verbi di moto, come andare, venire …) e aŦtz, che si riferisce per lo più ai verbi che definiremmo intransitivi o passivi .
Per i pronomi si usano le “legature” segni grafici che attaccano letteralmente il suffisso pronominale al sostantivo.
Dal testo:
il tuo amico: Attarqu nar arqiĺl
nar è la traduzione grafologica in lettere latine del suono associato alla Legatura presente nel testo.

Sappiate che anche queste poche righe d’informazioni possono causare la mia condanna a morte. Per questo debbo interrompermi per ora. Spero solo di poter tornare sull’argomento.
A presto

Janas Matthia Erik, Duca di Kargaard.



Diario Asamoad 001.jpg
 Descrizione:
Lingua Amargall
[Testo Tradotto del Documento in Amargall]

Ho combattuto al fianco di Meliel perché dovevamo difendere il nostro mondo. E io, Re Asamoad, ho perso la guerra. Io tuo amico fraterno, chiedo la tua protezione, Adam, per il mio Staigh. Uzz
 Dimensione:  21.83 KB
 Visualizzato:  File visto o scaricato 8010 volta(e)

Diario Asamoad 001.jpg



_________________
"Tutto ciò che accade, tu lo scrivi", disse. "Tutto ciò che io scrivo accade", fu la risposta. (Michael Ende La Storia Infinita).
ProfiloMessaggio privatoHomePage
albiscal
Apprendista
Apprendista


Registrato: 16/06/11 18:41
Messaggi: 18

MessaggioInviato: Gio Lug 21, 2011 12:36 pm Rispondi citandoTorna in cima

Altro linguaggio usato dai Figli di Adam, come sempre a Vostra Altezza J.E. Matthia Duca di Kargaard la spiegazione:

Appunti ritrovati di Peter Bank: La Tradizione del Rango Nero
Il Combattimento di Adam

Il panorama sul lavoro di Peter Bang si fa sempre più completo con l’andare avanti della mia ricerca. Altri fogli del lavoro di Peter Bang sono stati ritrovati nei pressi dell’Anticamera di Mardùk. Il documento che abbiamo sotto gli occhi lo recuperai in tre parti divise. Sulle prime, pensai si trattasse di un gruppo di tre fogli a sé stanti. Ma poi lavorandoci con l’interpretazione mi sono accorto che si trattava di un’unica carta frammentata. I bordi erano ben recisi, quasi fossero tagliati da una lama: perciò ho pensato che Bang avesse, di proposito, suddiviso in tre parti un unico foglio. Non avevo idea del motivo per cui lo fece. Poi un altro pezzo del foglio, ritrovato nel suo quaderno degli appunti, mi diede la risposta all’enigma: un deliro, forse un incubo nel quale era entrato Peter Bang, negli ultimi giorni del suo servizio, presso l’Anticamera di Mardùk.
Il documento che vi lascio tratta di uno studio sui primi tre paragrafi del Timaràsarir Adamou (Il Combattimento di Adam), appartenenti alla Tradizione del Rango Nero, una casta sacerdotale segreta che svolge il suo ministero all’interno del Tempio Occulto, nel Castello. Il Rango Nero è un ceppo umano parallelo alla Famiglia di Adam, creato da Alath per il preciso e unico scopo di servire nel Tempio Occulto. Avrò modo di raccontarvi di questa genia maledetta in avvenire.
Il Testo studiato da Peter Bang è nella sua forma originale in Adamurik, un’antica lingua della mia famiglia, ormai usata solo dal Rango Nero. Avevo lasciato all’uomo la possibilità di studiare la Tradizione di Ayurta, l’epopea della Guerra Civile fra gli Dei. In particolare il capitolo dal quale sono stati estrapolati questi tre paragrafi narra le gesta del Luogotenente di Alath, durante la sua lotta contro i Ribelli del Regno d’Aurora, per riportare pace nelle terre del Dio. Ayurta infatti è il campo di battaglia dell’ultimo combattimento della Guerra Civile. Un mondo che Adam ha dovuto conquistare in nome di Alath, una guerra costata innumerevoli vite.
Ma Adam ebbe la sua vittoria. E questi paragrafi narrano l’ultimo duello.
Peter Bang annotò un’iscrizione in latino, una specie di traduzione del primo paragrafo. Non è la prima volta che il Latino compare in uno dei suoi documenti. Mi chiedo se questa lingua non fosse lo specchio della sua identità umana ormai perduta. Perché il Latino e non il Danese, sua lingua madre , o l’Inglese? L’uomo non parlava quasi più il Danese. Coi suoi superiori e con me interloquiva con il Kitosirawan . Credo che negli ultimi tempi, al servizio del Rettile Mardùk, i suoi ricordi si siano logorati in modo irrimediabile e perciò pensasse di recuperarli con il Latino.

Janhas Erik Matthia Duca di Kargaard
[Traduzione del testo]

1- [testo in Kitosirawan]
Circa le Tradizioni del Rango Nero.
Il Rango Nero racconta il combattimento presso Ayurta e tramanda il duello di Adam contro le milizie dei ribelli di Azyrath.
La Lingua del Rango Nero è l’Adamurik: questo vecchio idioma è utilizzato per la Tradizione Sacra.

2 - [testo in Adamurik]

1 - La Regina d’Aurora, Azyrath, raduna nel deserto di Ayurta gli ultimi capitani delle milizie ribelli per opporre una barriera
all’avanzata (alla marcia) di Adam e dei suoi alleati.
2 - L’Esercito degli Empirei si scontrò con i Ribelli nella Pianura di Ayurta
3- Adam attaccò i ribelli con l’Armata dei Draghi.

3 - [testi in Kitosirawan, Adamurik e in Latino.]

La Regina d’Aurora, Azyrath, raduna nel deserto di Ayurta gli ultimi capitani delle milizie ribelli per opporre una barriera
alla marcia di Adam e dei suoi alleati.


4- Annotazione ritrovata [ testo in Kitosirawan]:

Spezzo questo foglio perché i morti non ritornino.


[allegato comparso in un racconto del Ciclo di Viborg su www.lazonamorta.it ]



Il Combattimento di Adam 001.jpg
 Descrizione:
il testo in Adàmurik è la colonna 2 sulla destra del foglio

colonna 2 - [testo in Adamurik]

1 - La Regina d’Aurora, Azyrath, raduna nel deserto di Ayurta gli ultimi capitani delle milizie ribelli per opporre una barriera
all’avanzata (alla marcia)
 Dimensione:  86.04 KB
 Visualizzato:  File visto o scaricato 409 volta(e)

Il Combattimento di Adam 001.jpg



_________________
"Tutto ciò che accade, tu lo scrivi", disse. "Tutto ciò che io scrivo accade", fu la risposta. (Michael Ende La Storia Infinita).
ProfiloMessaggio privatoHomePage
albiscal
Apprendista
Apprendista


Registrato: 16/06/11 18:41
Messaggi: 18

MessaggioInviato: Gio Lug 21, 2011 1:05 pm Rispondi citandoTorna in cima

Forma d'Archivio Marit T e A della Lettera



Bolla Reale 1a.jpg
 Descrizione:
Bolla Reale
 Dimensione:  37.56 KB
 Visualizzato:  File visto o scaricato 409 volta(e)

Bolla Reale 1a.jpg



_________________
"Tutto ciò che accade, tu lo scrivi", disse. "Tutto ciò che io scrivo accade", fu la risposta. (Michael Ende La Storia Infinita).
ProfiloMessaggio privatoHomePage
Nihal_Elf
Guardiano
Guardiano


Registrato: 02/05/05 17:38
Messaggi: 7276
Località: Terra del Vento

MessaggioInviato: Gio Lug 21, 2011 5:22 pm Rispondi citandoTorna in cima

Ho sempre pensato una cosa: ammiro la laboriosità, la precisione e la passione che quelli come te impiegano nella stesura di scritti fantasy 'amatoriali' di vario genere ma... Nel 95% dei casi si tratta di opere destinate a nutrire l'ego dell'autore stesso e di pochi individui che apprezzano quanto da lui realizzato, perchè di pubblicazione e fama se ne parla solo raramente. Al che, mi domando: perchè 'sprecare' ( tra virgolette ) così tanto il proprio tempo? Un buon racconto non deve necessariamente essere condito d dettagli infinitesimali come ogni dialetto e lingua dei personaggi all'interno di esso, eh...

Ps. hai scritto che stai pubblicando 'qui sotto' i racconti, scusa la mia deficienza ma non credo di trovare il topic o la sezione relativa in cui poter leggere il tutto. Ho visto negli allegati ma si tratta solo del diario e delle varie cose sulla scrittura... O magari sono io quella cieca XD insomma, dov'è che stanno i racconti? Razz e scusa per il commento di cui sopra che ti potrà sembrare un po' fuori argomento: il mio voleva solo essere un picoclo spunto di dialogo, non un attacco nè una critica negativa.

_________________
"Sono Nihal semielfa e fo quel che mi pare!" - cit.
- Coniglietto Mannaro Supremo di FI
ProfiloMessaggio privatoHomePage
albiscal
Apprendista
Apprendista


Registrato: 16/06/11 18:41
Messaggi: 18

MessaggioInviato: Gio Lug 21, 2011 6:58 pm Rispondi citandoTorna in cima

I Linguaggi non sono la parte principale di un Racconto, poichè è la storia quel che conta. Infatti ho pubblicato qui questi dettagli, poichè tutte le mie storie partono da questi scritti.
La Glossopioesi è un processo creativo, talora parte di un autore fantasy.
http://it.wikipedia.org/wiki/Glottoteta
Il perchè si faccia non lo so, perchè si scrivono Poesie, si disegna, si scrive un'opera teatrale? Ego? ma questo è la risposta per tutto. Solo che pensavo questo luogo fosse ideale per condividere un lavoro di questo tipo. Altrimenti sarei andata su www.tuttopesca.it (ma forse, sì, mi darò all'ittica) Smile
i racconti sto cominciando a pubblicarli nella sezione "Racconti"
la Saga, che va bene, sarà anche letta raramente, ma ha un piccolo focoloaio di pubblico (500 visite di media ogni martedì, giorno dell'uscita degli episodi.) viene pubblicata qui:
http://www.lazonamorta.it/lazonamorta2/?cat=36
con Fantasy Italia sto pubblicando un ramo autonomo.
Non sono legati alla storia, ma ne sono un in più da me voluto per chi si interessa di lingue utopiche. Però ogni storia con quei file che la seguono nasce da quegli allegati...spero di essere stata esaustiva, ma non credo . Ad ogni modo grazie per lo spunto di riflessione... Smile
Ciao!

_________________
"Tutto ciò che accade, tu lo scrivi", disse. "Tutto ciò che io scrivo accade", fu la risposta. (Michael Ende La Storia Infinita).
ProfiloMessaggio privatoHomePage
albiscal
Apprendista
Apprendista


Registrato: 16/06/11 18:41
Messaggi: 18

MessaggioInviato: Gio Lug 21, 2011 7:10 pm Rispondi citandoTorna in cima

per il fatto dei racconti "amatoriali" . Non capisco se questa parola abbia una connotazione negativa , in caso l'avesse mi dispiace.
Non "perdo tempo" in dettagli infinitesimali, come già spiegato nel post precedente per me è un bisogno. La perdita di tempo è un giudizio che credo spetta a chi il tempo lo sta o meno perdendo ^^ ... Dietro alla creazione di una Lingua vi è un immenso studio, non sto qui a descriverlo per non gonfiare oltemodo il mio Ego (^^) solo una cosa: devi essere consapevole di quello che già esiste, poi degli apparati fonetici e vocali delle tue creature e così via. Ti assicuro che come tutte le passioni di questo mondo richiedono allenamento, costanza, pazienza . Ciao ^^

_________________
"Tutto ciò che accade, tu lo scrivi", disse. "Tutto ciò che io scrivo accade", fu la risposta. (Michael Ende La Storia Infinita).
ProfiloMessaggio privatoHomePage
Emma Norton
Gladiatore
Gladiatore


Registrato: 14/04/06 17:01
Messaggi: 1830
Località: .:Inferno:.

MessaggioInviato: Gio Lug 21, 2011 8:48 pm Rispondi citandoTorna in cima

Uuuh la Zona Morta! Anche io ho un racconto pubblicato su questo sito :>
Come hai fatto a pubblicare su La Zona Morta i tuoi racconti?
Dico, io per ottenere la pubblicazione sul sito e sul giornalino ho dovuto vincere il concorso nazionale, esiste un modo meno selettivo per pubblicare i propri racconti su questo sito come hai fatto tu?


@Nihal_elf: credo che i suoi racconti si trovino a questo link.
Credo che l'intera saga del principio del creatore inno di adam sia sua.

E comunque, non credo che - disegnare mappe delle ambientazioni, creare miniature dei personaggi che inventi, scrivere lingue come in questo caso ecc - accrescano l'ego. Io credo servano a rendere più concreta la storia, tanto da poterla toccare con mano xD

_________________
***
Ora posso anche morire, ho avuto tutto quello che volevo.
Anzi, rimango ancora un po' a burlarmi di voi.


***
ProfiloMessaggio privato
albiscal
Apprendista
Apprendista


Registrato: 16/06/11 18:41
Messaggi: 18

MessaggioInviato: Gio Lug 21, 2011 10:09 pm Rispondi citandoTorna in cima

Emma io non pubblico sul giornalino... ^^ ho anch'io passato una selezione di mesi... non ti preoccupare, mi sono dovuta pagare privatamente l'editing (non essendo sotto contratto con alcun editore )per ottenere l'attenzione di Davide^^ pensa... Per consegnare il lavoro in modo pulito...ho trascorso quasi un anno fra Varese e Milano per editare le mie storie in modo fluido e per non far torto ai lettori ^^
sì, IL PRINCIPIO DEL CREATORE è mio.
Ho comprato la rivista( dove io non pubblico, appunto ^^) e speravo d'INCONTRARTI!!! evvaiii che onoreee

_________________
"Tutto ciò che accade, tu lo scrivi", disse. "Tutto ciò che io scrivo accade", fu la risposta. (Michael Ende La Storia Infinita).
ProfiloMessaggio privatoHomePage
Emma Norton
Gladiatore
Gladiatore


Registrato: 14/04/06 17:01
Messaggi: 1830
Località: .:Inferno:.

MessaggioInviato: Gio Lug 21, 2011 11:27 pm Rispondi citandoTorna in cima

@Albi: Oddio il mio primo fan, che emozioneeeee!!
Ma davvero hai dovuto faticare così tanto per avere un po' di visibilità sul sito della Zona Morta? Pure pagando un canone, accidenti... Su Fantasyitalia puoi pubblicare i tuoi racconti gratuitamente, dove i lettori possono lasciare commenti e voti, se ti interessa. Tuttavia non so se questa sezione racconti è ancora attiva: attualmente tutto sembra piuttosto morto/semimorto (tant'è che nessuno ha più aggiornato il riquadro delle attività di forum xD), però se funziona puoi indirizzare i tuoi lettori qui e sganciarti da vincoli di pagamento su altri siti.


PS: Ma il signor Davide non guadagna abbastanza vendendo panini del Mc Donald? ahahahah...

_________________
***
Ora posso anche morire, ho avuto tutto quello che volevo.
Anzi, rimango ancora un po' a burlarmi di voi.


***
ProfiloMessaggio privato
Nihal_Elf
Guardiano
Guardiano


Registrato: 02/05/05 17:38
Messaggi: 7276
Località: Terra del Vento

MessaggioInviato: Ven Lug 22, 2011 12:33 am Rispondi citandoTorna in cima

albiscal ha scritto:
I Linguaggi non sono la parte principale di un Racconto, poichè è la storia quel che conta. Infatti ho pubblicato qui questi dettagli, poichè tutte le mie storie partono da questi scritti.
La Glossopioesi è un processo creativo, talora parte di un autore fantasy.
http://it.wikipedia.org/wiki/Glottoteta
Il perchè si faccia non lo so, perchè si scrivono Poesie, si disegna, si scrive un'opera teatrale? Ego? ma questo è la risposta per tutto. Solo che pensavo questo luogo fosse ideale per condividere un lavoro di questo tipo. Altrimenti sarei andata su www.tuttopesca.it (ma forse, sì, mi darò all'ittica) Smile
i racconti sto cominciando a pubblicarli nella sezione "Racconti"
la Saga, che va bene, sarà anche letta raramente, ma ha un piccolo focoloaio di pubblico (500 visite di media ogni martedì, giorno dell'uscita degli episodi.) viene pubblicata qui:
http://www.lazonamorta.it/lazonamorta2/?cat=36
con Fantasy Italia sto pubblicando un ramo autonomo.
Non sono legati alla storia, ma ne sono un in più da me voluto per chi si interessa di lingue utopiche. Però ogni storia con quei file che la seguono nasce da quegli allegati...spero di essere stata esaustiva, ma non credo . Ad ogni modo grazie per lo spunto di riflessione... Smile
Ciao!


Invece sei stata esaustiva e, visto che ci siamo, te lo dico: no, la parola 'amatoriale' non ha una concezione negativa. Intendevo semplicemente indicare un tipo di scrittura che non è ancora affermata a livello molto professionale - ergo mondiale/nazionale -; tanto per dirtene una, anche io scrivo racconti, poesie e quant'altro, ma reputo le mie cose opere del tutto amatoriali: lo faccio per passione e per passare il tempo ( non sono nemmeno interessata a pubblicare nulla di mio, per quanto molti mi abbiano fatto notare che io abbia le carte in regola per farlo. )

Detto questo, tranquilla: come fatto notare prima non intendevo rompere le scatole, la mia era una riflessione come un'altra.

_________________
"Sono Nihal semielfa e fo quel che mi pare!" - cit.
- Coniglietto Mannaro Supremo di FI
ProfiloMessaggio privatoHomePage
Nihal_Elf
Guardiano
Guardiano


Registrato: 02/05/05 17:38
Messaggi: 7276
Località: Terra del Vento

MessaggioInviato: Ven Lug 22, 2011 12:33 am Rispondi citandoTorna in cima

Ps. vado a dare un'occhiata sulla Zona Morta Very Happy

_________________
"Sono Nihal semielfa e fo quel che mi pare!" - cit.
- Coniglietto Mannaro Supremo di FI
ProfiloMessaggio privatoHomePage
albiscal
Apprendista
Apprendista


Registrato: 16/06/11 18:41
Messaggi: 18

MessaggioInviato: Ven Lug 22, 2011 7:13 am Rispondi citandoTorna in cima

Emma NON HO PAGATO!!! mi sono espressa malissimo, scusa,
ho fatto per conto mio l'editing..Ti prego non diciamo cose che non sono vere ^^ Sulla Zona pubblichi solo per meriti !!!!! Tu ne sai qualcosa no?^^ Oddio,
non spargiamo voci malsane per un semplice fraintendimento ...MI RACCOMANDO ..

_________________
"Tutto ciò che accade, tu lo scrivi", disse. "Tutto ciò che io scrivo accade", fu la risposta. (Michael Ende La Storia Infinita).
ProfiloMessaggio privatoHomePage
albiscal
Apprendista
Apprendista


Registrato: 16/06/11 18:41
Messaggi: 18

MessaggioInviato: Ven Lug 22, 2011 7:14 am Rispondi citandoTorna in cima

Grazie per la tua precisazione Ninha, veramente. ^^ Ciao!

_________________
"Tutto ciò che accade, tu lo scrivi", disse. "Tutto ciò che io scrivo accade", fu la risposta. (Michael Ende La Storia Infinita).
ProfiloMessaggio privatoHomePage
Emma Norton
Gladiatore
Gladiatore


Registrato: 14/04/06 17:01
Messaggi: 1830
Località: .:Inferno:.

MessaggioInviato: Ven Lug 22, 2011 2:36 pm Rispondi citandoTorna in cima

albiscal ha scritto:
Emma io non pubblico sul giornalino... ^^ ho anch'io passato una selezione di mesi... non ti preoccupare, mi sono dovuta pagare privatamente l'editing (non essendo sotto contratto con alcun editore )per ottenere l'attenzione di Davide^^


L'incomprensione era inevitabile ^^ Allora come hai fatto a pubblicare sulla Zona Morta i tuoi racconti se non hai dovuto contribuire con un canone/quota per il mantenimento del sito stesso?

_________________
***
Ora posso anche morire, ho avuto tutto quello che volevo.
Anzi, rimango ancora un po' a burlarmi di voi.


***
ProfiloMessaggio privato
Mostra prima i messaggi di:      
Nuovo TopicRispondi


 Vai a:   



Successivo
Precedente
Non puoi inserire nuovi Topic in questo forum
Non puoi rispondere ai Topic in questo forum
Non puoi modificare i tuoi messaggi in questo forum
Non puoi cancellare i tuoi messaggi in questo forum
Non puoi votare nei sondaggi in questo forum
Non puoi allegare files in questo forum
Puoi downloadare gli allegati in questo forum



Leggi informativa estesa sull'uso dei cookies

Tutti i fusi orari sono GMT + 2 ore
Copyright © 2003-2015 by Fantasy Italia